Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Поиск
Творчество:
          Книги
          Переводы
          Аудио
          Суета
Публицистика:
          Off-line интервью
          Публицистика АБС
          Критика
          Группа "Людены"
          Конкурсы
          ВЕБ-форум
          Гостевая книга
Видеоряд:
          Фотографии
          Иллюстрации
          Обложки
          Экранизации
Справочник:
          Жизнь и творчество
          Аркадий Стругацкий
          Борис Стругацкий
          АБС-Метамир
          Библиография
          АБС в Интернете
          Голосования
          Большое спасибо
          Награды

OFF-LINE ИНТЕРВЬЮ

 

 

OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Май 2009


Задать свой вопрос | Архив интервью | Любимые книги | Чат с БНС на сайте "Компьютерры"


Уважаемый Борис Натанович!
       Прежде всего хочу пожелать Вам бодрости духа и крепкого здоровья!
       Разбирая дневники своего деда, я нашел письмо (от 1928 г.) его матери (моей прабабушки), в котором упоминалась «...Вот там где-то находится (в Ленинграде) Шура Литвинчева, ея муж Натан Зальмович Стругадский (так в оригинале), но где ее там искать, а может быть ее там и нет уже». Из письма я понял, что они были знакомы, но где и при каких обстоятельствах познакомились, не знаю. Дневники деда за этот период утеряны, а так дед вел их почти всю жизнь до 1983 года.
       Спасибо за Ваши книги, они нас многому научили...

Митченко Андрей < mitch14@mail.ru>
Тюмень, Россия - 05/13/09 15:26:08 MSK

       Спасибо за информацию. Очень интересно.


Уважаемый Борис Натанович!
       Знакомы ли Вы с творчеством Егора Летова, недавно ушедшего от нас, если да, то как Вы к ему относитесь?
       Если Вы призадумались и у Вас есть время, дам ссылочку http://www.gr-oborona.ru, пожалуйста, не пожалейте времени, оно того стоит.
       Особенно интересно Ваше мнение насчёт текстов Егора. Мнение гения про гения:). Но это моё частное и т.д. субъективное:).
       Спасибо Вам, если ответите. И вообще спасибо. За всё. Без Вас было бы всё... не так, вначале написал – мрачнее, но понял, что не передаёт смысл жалкое слово....:;)

Владимир Соловьёв < svv2140@yandex.ru>
Великий Новгород, Россия - 05/13/09 15:26:27 MSK

       О Егоре Летове ничего не знаю, хотя имя это слышал. Ссылочку посмотрю, спасибо.


Уважаемый Борис Натанович, разъясните, пожалуйста, в каком положении оказались тагоряне, когда уничтожили свой саркофаг?
       И что случилось, если бы Абалкин всё-таки дотянулся до детонаторов?

Воинков Сергей < lteam_zoom@mail.ru>
Калининград, Россия - 05/13/09 15:26:50 MSK

       История тагорян – тема для отдельного романа. Я не взялся бы его написать. А что касается Абалкина, то он был самым обыкновенным человеком (хотя и кроманьонцем), так что, дотянись он до детонатора, ничего бы особенного не произошло. Да и стремился ли он дотянуться, – или Максиму это только показалось?


Здравствуйте, Борис Натанович!
       Недавно Вы отвечали на вопрос о бытии или небытии после смерти, и в частности сказали, что «верующим жить легче, чем не верующим» (имелось в виду, в Бога). Вы действительно считаете, что верующему живется легче или это была позиция для ответа именно на тот вопрос?
       Я сама выросла в семье атеистов, поэтому с детства была неверующей. Потом задумалась и пришла к выводу, что на самом деле мы не можем ТОЧНО ответить на вопросы «есть ли Бог», «интересны ли мы ему», «есть ли жизнь после жизни» и т.д. Все ответы, которые, нам кажется, у нас есть, не являются ведь в полной мере достоверными. Значит, верующие и неверующие по своим позициям равны, верующие считают, что Бог есть – бездоказательно, неверующие – что его нет – тоже бездоказательно. Но верующим жить тоже не так-то просто, как это кажется атеистам. Ведь если атеисту по сути нечего ждать, и у него нет ограничений, кроме совести и закона, то у верующего, как только он признает существование Бога сразу появляются вопросы «как правильно жить, чтобы дружить с Богом», «какие Бога требования к человеку», «что делать, чтобы жить вечно» и т.д. Это совсем другой мир, как мне кажется, верующему приходится прилагать значительные усилия, чтобы жить как надо, чтобы делать, то что хочет Бог, а не как «душа пожелает» (например, одному верующему американцу Бог «приказал» ехать в Китай, так американцу очень не хотелось ехать, но «пришлось»).

Анна < manul22@yandex.ru>
Обнинск, Россия - 05/13/09 15:27:00 MSK

       Вопрос это не простой, и, боюсь, ответ на него совершенно субъективен. Мне кажется, что верующему жить легче прежде всего потому, что он ощущает себя защищенным и никогда не бывает одинок.
       Разумеется, я имею в виду искренне и сильно верующего человека. Доказать свое утверждение я, разумеется, не способен, но мне, во всяком случае, кажется, что сам я, будь я верующим, чувствовал бы себя именно так: защищенным и не одиноким. А это – многого стоит!


Уважаемый Борис Натанович! Ответьте, пожалуйста, саркофаг возрастом 40-45 тыс. лет, описанный в «Жуке» является творением «люденов»? Зачем в таком случае им это? Овладели ли они по Вашему замыслу ходом времени?

Сергей Тогобицкий < togobitskiy@mail.ru>
Самара, Россия - 05/13/09 15:27:22 MSK

       Саркофаг с подкидышами – творение Странников. Люденов 40 тысяч лет назад не было ни на Земле, ни в Космосе. Они появились уже в новейшие времена, сделались «земным поколением» Странников, но ходом времени не овладели и к саркофагу никакого отношения не имеют.


Здравствуйте. Имеет ли отношение Эраст Бонифатьевич из БМС к Авессалому Бонифатьевичу Подводному? Знакомы ли Вы с его творчеством?

Александр < grinblin@gmail.com>
Магнитогорск, Россия - 05/13/09 15:27:26 MSK

       Ничего не знаю об А.Б.Подводном и, пожалуй, впервые слышу это имя.


Уважаемый Борис Натанович!
       Здоровья, здоровья и еще раз здоровья Вам!
       Если позволите, вопрос: очень-очень давно не дает покоя фраза из «Обитаемого Острова»: «Пятьсот человек у него тут, в основном – молодежь, газет они не читают, радио не слушают: времени, видите ли, нет, важные научные исследования... так что излучение здесь бьет мимо цели, вернее, совсем в другую цель». Получается, что лишенные идеологической накачки ученые... что? Критически оценивали окружающее? Максимально плодотворно сосредотачивались на научных проблемах? Речь ведь идет не о «выродках», насколько я понимаю, а о «добрых гражданах», которые в беспамятстве не валяются два раза в день? Не могли бы Вы уточнить, что это за «совсем другая цель»?
       Ведь эмоциональный фон был каким-то образом в лучевые удары заложен, это был ура-патриотизм или ненависть к врагам (судя по чувствам Гага во время пения гимна, это поочередно транслировалось). Как этот настрой мог способствовать позитиву, который в этой фразе угадывается?

Вероника Рубаха < sas-home@mtu-net.ru>
Москва, Россия - 05/13/09 15:27:55 MSK

       Излучение не несет в себе ни ура-патриотизма, ни ненависти к врагам. Этим занимается пропаганда, а излучение только лишает человека способности мыслить критически. Освобождает его от рациональности, делает его абсолютно податливым к внушению и воспитанию. Во время лучевых ударов все накопившиеся в человеке (благодаря систематической пропаганде) – ненависть, любовь, злоба, восторг вырываются наружу и одновременно надежно внедряются в подсознание. Ученые из института Странника подвержены совсем другой системе пропаганды, поэтому излучение укрепляет в них стремление познавать и учиться. Реализуется процесс «правильного» воспитания, – это именно то, на что уповали местные революционеры, да и земляне-прогрессоры тоже. Отдельный вопрос: допустимо ли такое «воспитание с помощью технических средств»? Мак (инстинктивно) такое отметал безоговорочно. Странник же был отнюдь не так категоричен и лелеял надежду использовать Центр на благие цели. Кто из них был прав – тема для отдельной и непростой дискуссии.


Не буду распространяться о своей любви к Вам и вам. Очень давно мучает вопрос – какую музыку напевал мужчина (ПДВВ) «...в этом месте вступает скрипка – та-ла-ла-ла-а! – а потом тонкая и нежная ниточка хориолы – ти-ии-та-та-та... ти-и!» Понятно – можно представить себе все, что угодно. Но. Что слышали авторы? И этот инструмент – не помню чтоб он описывался как-то – что из себя представляет?

Илья < igris@nm.ru>
Москва, Россия - 05/13/09 15:28:00 MSK

       Не знаю, что такое хориола, и не знал никогда, – просто красивое «музыкальное» название. А уж что касается музыки... Все это – антураж, и не более того. Нет здесь никакой глубины и достоверности. Увы. Существует такое понятие – «презумпция значимости», – когда читатель готов верить, что каждый образ, каждое слово героев, каждое их движение обязательно несут некий дополнительный смысл, задуманный автором. Это не так. Многое в любом тексте не есть ни нерв, ни мускул, ни кровь, ни даже лимфа, а что-то вроде соединительной ткани, не несущей никакой специальной самостоятельной функции, кроме как заполнять лакуны текста.


Здоровья Вам!
       Хочу спросить о романе «Бессильные мира сего»: почему у Сенсея такие странные отношения с сыном, он что – детей не любит? И еще вопрос: чем отличался РезалтингФорс от того, кем должен был стать Гришка-Ядозуб, – тем, что последний не боялся?

Лиля < yarysh@yahoo.com>
Ижевск, Россия - 05/13/09 15:28:24 MSK

       «Странные» отношения с родными детьми – явление достаточно распространенное, я встречался с таким неоднократно. Дети становятся взрослыми и – чужими. Такова наша сложная и не всегда приглядная се ля ви. Что же касается второго Вашего вопроса, то я не совсем его понимаю. Ядозуб, по-моему, никем не «должен был стать», – у него был талант ненавидеть и умение убивать этой своей ненавистью. Сэнсей ошибся: ему показалось, что перед ним психократ, вроде Тенгиза, а перед ним был олгой-хорхой.


Глубокоуважаемый Борис Натанович! В последнее время в нашей стране (видимо, в подражание все тому же Западу) стало модно снимать/дописывать продолжение популярных произведений. Снята «Ирония судьбы. Продолжение», всерьез обсуждается вопрос о съемке продолжения «Москва слезам не верит», молодые писатели «продолжили» Ваши с братом произведения... Ну, как литературный эксперимент, возможно, это и имеет право на существование. Но! Не считаете ли Вы все же, что фильм, книга, любое другое произведение искусства – само по себе ЗАКОНЧЕНО и финализировано? И пытаться «продолжить» и даже «закончить» (!!!) его – по меньшей мере смешно (а, главное – получается-то очень плохо!)? Можно ли себе представить «продолжение» скульптур «Дискобол» или «Лаокоон»? Картины «Явление Христа народу»? ПОЧЕМУ это происходит – понятно: с одной стороны – вызвать интерес у молодежи к оригиналу, с другой – сколотить себе моральный да и материальный капиталец на прочной популярности этих оригиналов. Но а ВАШЕ отношение к продолжениям ЗАКОНЧЕННЫХ произведений, где главная мысль, авторская позиция, внутренняя драматургия и прочие цели и задачи произведения выполнены, достигнуты и «все счета закрыты»? Спасибо!

Вячеслав < slavick@narod.ru>
Владимир, Россия - 05/13/09 15:28:35 MSK

       Ваша позиция мне близка, но, с другой стороны, я понимаю авторов (как правило, людей нестарых, энергичных и азартных), которым либо не нравится замысел «первоисточника» и хочется его усовершенствовать, либо, наоборот, книжка настолько понравилась, что хочется ее продолжить, показать читателю, «что было дальше». Сам бы я никогда за такую работу не взялся (с младых ногтей люблю «открытые концовки» и предпочитаю их домысливать, а не дописывать). С другой стороны, известны же и весьма удачные «продолжения»: например, «Ледяной сфинкс» Жюль Верна, продолжающий Эдгара По, да так, что получилась чуть ли не лучшая у Ж.Верна книга.


Борис Натанович, здравствуйте!
       Скажите, пожалуйста, а вот в «Стажерах», когда Юра Бородин отстал от группы, Вы с АН спорили или сомневались, что может стать веской причиной опоздания? Все-таки аппендицит в век, «когда космические корабли...», не должен быть пугающ...
       Или этот штрих должен был подчеркнуть молодость героя? )

Влад Никонов < barret_son@mail.ru>
Москва, Россия - 05/13/09 15:29:02 MSK

       Совершенно не помню, как мы об этом писали. Все-таки без малого 50 лет прошло. Да и вопрос, согласитесь, непринципиальный.


Здравствуйте! На Вашем творчестве вырос мой папа, я и мой брат. Но, я думаю, и без меня Вам хватает подобных слов. А я вот зачем пишу Вам. На сайте хирологов проводятся закрытые исследования рук талантливых и известных людей. Мировосприятие тысяч людей на 70% обусловлено Вашими книгами, поэтому я бы посчитала преступлением не обратиться к Вам с просьбой предоставить фото своих рук. Вы, естественно, можете отказаться, но я очень надеюсь на противоположный эффект. Это было бы огромным счастьем и подарком для меня! Если Вы согласитесь, – свяжитесь со мною, я дам инструкции. Спасибо.
       З.Ы.: Жук в муравейнике и Волны гасят ветер – уже стрепались, сколько раз я их перечитывала!!!

Ольга < popmx@rambler.ru>
Житомир, Украина - 05/26/09 13:39:34 MSK

       Спасибо за добрые слова, но просьбы Вашей я исполнить никак не могу. Я и вообще-то не терплю фотографироваться, а уж фотографировать руки!.. Увольте, но есть в этом что-то от снятия посмертной маски. Бр-р-р!


Здравствуйте, Борис Натанович!
       Научно-фантастическими принято называть те произведения, фантастика которых базируется на научных достижениях. Однако далеко не в них смысл любой научно-фантастической книжки. Не в космических звездолетах, и даже не в победе Света над Тьмой, и не в отражении атак «зеленых человечков», на чем и основано большинство современных фантастических кинолент. Наверное, когда садишься за книгу, надо иметь определенный замысел, идею – то, что хотел бы этой книгой донести до читателя. Не берутся с потолка гениальные сюжеты.
       Пожалуйста, поясните мне, в чем же состоит тот пресловутый «месседж», в отсутствии которого пресса и блоггеры упрекают фильм Ф.Бондарчука «Обитаемый остров». Книжку читала. Не поняла. Кто говорит – анти-тоталитарная, кто – анти-советская (это – одно и то же?), а кто – проводит аналогии с современной Россией (неужели, правда, все дело в линии «башни планеты Саракш – телевизор»?). Мне, родившейся в 1994, достаточно тяжело оглядываться назад и судить о том, чего я не знаю, составляя свое мнение лишь на основе мнения кого-то. Хотелось бы услышать единственное верное мнение по поводу сути «Обитаемого острова» – мнение одного из авторов.
       Скажите, а вот сами Вы на чьей стороне, согласны ли Вы с Максимом? Именно его позиция является верной или она показана скорее как отрицательная?

Анна < newanne@mail.ru>
Москва, Россия - 05/26/09 13:39:46 MSK

       О замысле и о работе над романом ОО я подробно писал в книге «Комментарии к пройденному». Не хочется повторяться. Вкратце: мы писали ОО как забойный, абсолютно идеологически безобидый боевичок – увлекательные приключения комсомольца 22-го века на чужой планете, в стране, задыхающейся под игом тиранической власти. Цензура же сочла книгу «разрушительной» и без малого антисоветской. Под давлением Главлита авторы были вынуждены учесть около 900 замечаний, после чего книжка со скрипом вышла в свет, изуродованная, но, тем не менее, сохранившая свой антитолитарный заряд, возникший, видимо, просто потому, что авторы писали «тот мир» на основании своих знаний о мире «этом». Я знаю, что многие и сегодня считают этот роман чуть ли не самым антисоветским из того, что написали АБС, а для меня ОО по-прежнему – чисто развлекательный боевик, вовсе не отягощенный никакими разрушительными идеями. Конечно, аналогия между башнями ПБЗ и современными ТВ-вышками напрашивается, и она вполне точна, но считать эту аналогию главной идеей романа я отнюдь не взялся бы. Что же касается позиции Мака, то я сегодня, как и 40 лет назад, позицию эту разделяю. Но как и 40 лет назад, я признаю и правоту Странника и понимаю его ярость по поводу того, что тщательно задуманная и разработанная операция если и не рухнула совсем, то во всяком случае, существенно затормозилась в результате действий энергичного молокососа, не ведающего, что он творит. Здесь нет одной «правой» стороны, – обе стороны по-своему правы (как это частенько бывает в реальной жизни).


Уважаемый Борис Натанович!
       В последнем выпуске off-line интервью от 13.05.09, отвечая Илье igris@nm.ru, Вы сказали: «Существует такое понятие – «презумпция значимости», – когда читатель готов верить, что каждый образ, каждое слово героев, каждое их движение обязательно несут некий дополнительный смысл, задуманный автором. Это не так».
       Я совершенно с Вами согласен. Однако, если чуть-чуть изменить формулировку Вашего ответа: «Существует такое понятие – «презумпция значимости», – когда читатель готов верить, что каждый образ, каждое слово героев, каждое их движение обязательно несут некий дополнительный смысл...», отбросив в нем ссылку на автора, тоятакое утверждение относится кясущественнояиной ситуации. Еслия «образы» и «слова героев»ясуществуют независимо от авторской воли, то автор – не «творец», а только «свидетель» описываемых им событий. Как Вы относитесь в такойявозможности?

Лебедев Ю.А. < ruthenium1@yandex.ru>
Москва, Россия - 05/26/09 13:39:56 MSK

       Откровенно говоря, «не ощущаю разницы». Впрочем, «отбросить ссылку на автора» у нас вряд ли получится: в конце концов, все, что написано, написано именно автором, им придумано, им вербально организовано, а уж сознательно или подсознательно, – вопрос другой. Существенно только одно: каждое ли слово текста исполнено смыслом, или встречаются слова-связки, слова-наполнители, слова-просто-так? Я подозреваю, вторая позиция ближе к истинному положению дел.


Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович!
       Огромное спасибо Вам и А.Н. за Ваши книги. Вы научили меня понимать, что такое настоящая фантастика и литература. Долгих Вам лет жизни.
       Мой вопрос касается творчества В.Сорокина. На мой взгляд, Сорокин – выдающийся писатель, в пятёрке лучших писателей России. К сожалению, больной шизофренией, но несомненно очень талантлив. Нечто вроде брильянта в дерьме. Такие книги, как «Голубое сало», «Аварон», «День опричника», – фантастические произведения, достоинства которых сложно отрицать. Вместе с тем, Сорокин не получил не одной премии по фантастике. О вкусах не спорят, но, как Вы заметили, мастерство и выдумка автора многого стоят. Я люблю фантастику и вместе с Вами считаю, что у Российской фантастики всё в порядке, но в последнее время не могу найти стоящих книг. Много книг НЕ плохих, но по-настоящему хороших – единицы. Как правило, Русская фантастика (последнего времени) – это стрелялки второго сорта плюс Российский фатализм. Я всё понимаю, закон рынка, закон Старджона и т.д., но меня, как квалифицированного читателя, такое положение вещей не устраивает. И среди этого всего, в разгар борьбы фантастики за место в «больший литературе», полностью игнорируется талант большого (хотя и не всегда приятного) писателя. Поясните, пожалуйста.

mick < newneron@yahoo.com>
nyc, usa - 05/26/09 13:40:16 MSK

       Сорокина не любят. От Сорокина тошнит, он неприятен. Я не помню ни одного номинационного списка, в котором был бы представлен Сорокин. Это – род идиосинкразии. Сам-то я его ценю (это классическая реалистическая фантастика, причем иногда отличная) и готов был бы рассмотреть его кандидатуру на любую из фант-премий, но – «глас народа!» Многие из фэнов просто не считают его книги фантастикой, а некоторые пусть даже и считают, но не любят. Кстати, и Веллер, и Татьяна Толстая, и Быков, и даже Пелевин не частые гости в номинационных списках. Этакое «гетто навыворот», гетто для мейнстрима.


Уважаемый Борис Натанович, в ответе на один из вопросов Вы заметили, что судьба Вечеровского была трагичной. Что же тогда получается? Выходит, прав один Вайнгартен, – он-то себя продал. Он, единственный, продал, а Глухова раздавили, а Малянова испугали... а Вечеровского – убили. Но ведь именно Вечеровский, один из всех и за всех, пошел вперед, быть может, лучше всех зная, против ЧЕГО восстает! Неужели все напрасно?
       Если не трудно, раскройте Ваше видение дальнейшей судьбы Вечеровского, пусть даже трагичной. С остальными, к сожалению, все ясно...

Евгений < Emelin_Evgeniy@mail.ru>
Москва, Россия - 05/26/09 13:40:24 MSK

       Я не знаю деталей. Могу сказать только, что Вечеровский потерпел сокрушительное поражение, его судьба была исполнена разочарований и потерь. Предполагаю, что Гомеостатическое Мироздание отняло у него самое ценное: талант исследователя и стремление исследовать. Для Вечеровского это было хуже гибели. Впрочем, он знал, на что идет. Не надо иллюзий. В столкновении с грубой неодолимой силой можно только погибнуть, либо уступить. Третьего не дано. Подозреваю, что это и не плохо, и не хорошо, это – ТАК. Sorry.


Уважаемый Борис Натанович!
       Всякий раз, когда читаю Ваши ответы про МП, ловлю себя на мысли: «Легко Вам рассуждать, Вы – писатель, а я – инженер-сантехник!» Это я о творческой работе. И вдруг возник вопрос. Что за литература и что за литераторы в МП? Многих проблем, породивших массу книг, у людей МП нет. О чем писать-то?

Александр < strelchenko.a@gmail.com>
Донецк, Украина - 05/26/09 13:40:29 MSK

       Хороший вопрос. И ответить на него я, естественно, не могу. Но – уверен, что и в МП есть темы и сюжеты, «достойные кисти пера» (как говорит один наш герой). Можете, например, считать практически любой наш роман из цикла о Мире Полудня сюжетом из МП, только «изложенным» современным (20-го века) языком современными авторами.


И еще о другом. Не изменились ли Ваши взгляды на ситуацию в Украине?
       Мы тут за вашу культуру страдаем, и будем страдать, сколько потребуется.

Александр < strelchenko.a@gmail.com>
Донецк, Украина - 05/26/09 13:40:55 MSK

       Откровенно говоря, у меня ясного и определенного взгляда на ситуацию в Украине нет. Но в любом случае страдальцам за культуру – все мое сочувствие, всегда и везде.


Уважаемый Борис Натанович, с немалым удивление и удовольствием обнаружил, что Вы знакомы с творчеством малоизвестного американского прозаика Стивена Кинга :-) (признаюсь, грешным делом, считал, что оно прошло мимо людей Вашего поколения). В связи с этим, если можно, чуть более подробно, – какие вещи читали, что понравилось, ну, и отношение в целом. С уважением. Руслан.

Руслан Мартынов < ruslanyeisk@yandex,ru>
Ейск, Россия - 05/26/09 13:41:24 MSK

       Я прочитал несколько романов, все они мне понравились: автор прекрасный выдумщик и вообще хорошо пишет (хотя сужу, естественно, только по переводам, читать его в оргинале я бы не взялся). Помню, впрочем, лишь пару сюжетов (например, о странной девочке по имени Кэрри) и ни одного названия – никогда ничего у Кинга не перечитывал, руки не дошли.


Добрый день, Борис Натанович!
       В «БМС» есть такая цитата: «В скучных разговорах о людях прошлого сокрыты тайны их великих свершений». На днях я обнаружил, что это цитата из «Юдзан Дайдодзи Будосесинсю» (Книга Самурая. Бусидо). Суть моего вопроса: читали ли Вы это произведение или данное выражение «попало» в БМС из другого источника?

Владимир < v_kamensky@ukr.net>
Киев, Украина - 05/26/09 13:41:47 MSK

       Насколько я помню, цитата взята С.Витицким именно из книги. Название ее было переведено (если не ошибаюсь) как «Путь самурая». Впрочем все это было довольно давно, и я могу ошибаться.


Уважаемый Борис Натанович!
       Молодой человек, которого встретил Дик Нунан в приемной, который задучиво курил, глядя в недра развороченной пишущей машинки – это образ «человека из органов»?

Максим < mmas>
Москва, Россия - 05/26/09 13:41:55 MSK

       Безусловно.


Дорогой Борис Натанович!
       Надеюсь, что Вам еще не надоели выражения благодарности, и Вы «благосклонно улыбаетесь, подкручивая себе усы обеими руками» :) Каждая из Ваших книг хоть и не стала «книгой-революцией» для меня, но точно стала книгой-лупой – или какой-нибудь штукой, фокусирующей взгляд на нетривиальных в математическом смысле этого слова проблемах. Хочется сказать «прицел», но это как-то неподходяще. Спасибо Вам. Вы писали в одном из ответов (если я правильно Вас поняла), что не считаете литературу средством «формирования личности», скорее, в этой роли выступают семья, друзья, работа и т.д. Но Ваши произведения определенно были для меня анти-дорожными-указателями; в детстве и подростковом возрасте я очень много в них увидела «стоп-сигналов»: туда нельзя, это анизотропное шоссе. А потом «нельзя» превратилось в «нужно думать», т.е. в фокус, который я упоминала.
       Вы дали мне столько вопросов «для подумать», столько ситуаций «для решить», столько упомянутых в Ваших произведениях книг, которые мне приспичивало прочитать, столько цитат, точных, четких и живых формулировок, и столько сопереживания Вашим героям, и, и, и – это невероятно много. Спасибо Вам огромное. Хотелось просто написать Вам e-mail с множеством вариаций на тему благодарности – но, пользуясь случаем...
       Буквально поймала себя перед книжной полкой. Смотрю на «Град обреченный», думаю – «Не сегодня. Полгода еще не прошло» и беру «Хромую судьбу», которую наизусть выучила. И так приятно было узнать, что оба входят в Ваш список «любимых». И что Чачуа из «Града» не равен Чачуа – соседу Сорокина!
       А «новость» о том, что сначала в Синей Папке лежал «Град обреченный», удивила меня несказанно. Мне казалось, что повести о Баневе и Сорокине настолько гармонично «растут» друг из друга – даже не предположить, что написаны они по отдельности.
       А что Вы думаете о фильме Константина Лопушанского «Гадкие лебеди»? Как вышло, что Бол-Кунац трансформировался в Борю Куницу и проч.?

Ася Руденко < legendteller@yandex.ru>
Санкт-Петербург, Россия - 05/26/09 13:42:13 MSK

       Фильм ГЛ это ведь НЕ экранизация, это типичное авторское кино «по мотивам». Режиссер создал вполне самодостаточное произведение, отталкивающееся от повести, но несущее свой собственный идейный и смысловой заряд. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. Что ж, если дух повести не утрачен и нет противоречия с идеологией автора, режиссер в своем праве. Он творец и хозяин. Он решает, как именно повесть должна быть превращена в «звучащую картину». Трактовка Лопушанского мне импонирует. Чувствуется, конечно, сильнейшее влияние Тарковского, но ведь это хорошо!


И, как любительствующий оформитель, задам глупый вопрос: Вам нравится оформление (и особенно – обложки) серии «Миры братьев Стругацких», изданной АСТ годах в 1996-1997?

Ася Руденко < legendteller@yandex.ru>
Санкт-Петербург, Россия - 05/26/09 13:42:31 MSK

       Я в общем довольно ранодушен к оформлению наших книг. Предпочитаю оформление скромное, строгое, не броское. Но понимаю и издателей, которые имеют свое представление об оформлении, скажем, обложек: ведь им надо книгу продать, и они просто вынуждены ориентироваться на массовый вкус.


Задать свой вопрос | Архив интервью | Любимые книги | Чат с БНС на сайте "Компьютерры"

Группа «Людены» ищет материалы, связанные с творчеством Стругацких


      Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
      © "Русская фантастика", 1998-2009
      © Борис Стругацкий, 2009
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Редактор: Владимир Борисов
      Верстка: Владимир Борисов
      Корректор: Владимир Дьяконов
      Страница создана в январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 года